Rémunération de l'auteur

Calendrier

Juillet 2007
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
<< < > >>

Je suis... / I am...

ALS.jpeg

Salut ! Je m'appelle Audrey-Laure, je suis née le 24 août 1985, et je suis originaire du département de l'Isère, vers Grenoble.
 
En ce moment, je suis à Avignon pour mes études. En 2005-2006, j'étais à Oxford, en Angleterre, pour une année Erasmus (qui fut inoubliable) !
 
La musique, la nature, et le sport, sont des éléments essentiels à mon équilibre mental et physique. Et j'aime à dire que “j'ai les pieds sur terre et la tête dans les étoiles” : j'essaie de construire ma vie le mieux possible dans la réalité, cependant, le rêve permet parfois de s'évader, pour souffler un instant...
 
___________
 
 My name is Audrey-Laure, I was born on the 24 August 1985, and I am originally from the vicinity of Grenoble city, in France.
  
I'm currently in Avignon (south of France), for my studies concerning tourism and management. In 2005-2006, I was in Oxford, England, as an Erasmus student : that year was wonderful !
 
Music, nature, and sport, are fundamental for me to feel good, mentally and physically. And I like to say that my feet are deep-rooted on Earth , while my head is among stars : I try to be aware about reality, and to build my life into this reality. But sometimes, dreaming enables to escape for a while, just to rest... 


Pourquoi un blog ?

A blog, what for ? 

Ce blog n'est absolument pas un journal intime.
Ici, je ne parle pas de tout, seulement de ce dont j'ai envie

C'est mon petit espace personnel, et j'y dépose mes coups de cœur, mes délires et fantaisies, mes expériences, et quelques-unes de mes sorties. Il m'arrive aussi de m'en servir de défouloir.

En bref, je considère ce blog comme un lieu d'échange : je partage ce que j'ai envie avec qui veut bien me lire.

J'espère que vous apprécierez votre visite dans ce (tout petit) bout de mon univers !

__________

 It is absolutely not a personal diary.
 Here, I don't speak about everything, just about what I want to.
  
It's my own little space, and I leave here what I liked or disliked, my madness or my imaginativeness, my experiences, and some of my outings. Sometimes, I also use it to unwind.

In my mind, this blog is a place to exchange : I share what I want to with who agrees to read what I write.

I hope you will enjoy your visit in this (very small) piece of my world !

Rémunération de l'auteur


Dimanche 22 juillet 2007

free music

Voici la troisième série de photos concernant mon voyage en Guadeloupe. Elles ont tardé à venir, et cela pour plusieurs raisons. Déjà, je suis en stage, donc j'ai moins le temps de prendre soin de mon blog. Ensuite, pendant mon temps libre, je profite du beau temps et de l'été, et mon ordinateur en profite, lui, pour se reposer, ça ne lui fait pas de mal... De plus, j'ai un mémoire de stage à écrire (100 pages requises). Enfin, ça fait plus d'un mois que je suis revenue de Guadeloupe, et je suis donc moins euphorique que lors de mon retour, où je brûlais d'envie de partager mes merveilleux moments avec vous !

Cette troisième série de photographies sera sur le volcan de la Soufrière, où nous nous sommes rendus au sommet. Ce volcan est en activité, et tout le long de la promenade règne une atmosphère bizarre. Il y a des fumées blanches qui sentent le soufre et qui piquent les yeux. Le paysage est très changeant : d'une minute à l'autre, on peut passer d'un brouillard épais à un temps ensoleillé ! 

This is the first part of my trip in Guadeloupe. I publish this article quite late, and this because of several reasons. First, I'm working, so I have less time to take care of my blog. Then, during my free time, I try to enjoy the nice weather of the summer, and my computer takes advantage of it to rest. Furthermore, I have a report to write (100 pages required). Finally, I've come back from Guadeloupe for more than one month, and therefore I'm less enthusiastic than when I just came back, and was so impatient to share with you all the nice moments I had there !

This third serie of pictures will be about the still active volcano, called "la Soufrière". We walked to the top of it. During the ascent, there is a strange atmosphere. There are white smokes which smell sulphut, and which hurt the eyes. The landscape is changing constantly : from one minut to another, there can be a thick fog and suddenly a sunny weather !


La végétation est très luxuriante.
The vegetation is very luxuriant.

Le volcan est le point culminant de l'île.
The vulcano is the highest place of the island.





Dans ces chemins étroits, on avait peur qu'il se mette à pleuvoir, car c'est très boueux, et très pentu. Si jamais de l'eau tombe, il y a des risques de coulées de boue.

The past is very narrow, so we were worried that it would rain, because it's very muddy and sloping. If there is water, some mud could flow !




Voici ma mère, posant au milieu de deux pierres : au départ, c'était un seul rocher, mais à la suite d'une éruption, il a été cassé en deux par un autre rocher qui a été éjecté du volcan.

This is my mother, posing between two stones : first, it was only one stone, but after an eruption, it has been broken by another rock which had been ejected from the volcano.





Les deux photos ci-dessous ont été prises à peu près du même endroit, à quelques minutes d'intervalle ! Vous avez vu comme le temps change vite ?

The two pictures below have been shot from about the same place, in the meantime of a few minutes ! Have you noticed how quickly the weather changes ?



Première partie de mon voyage ici.
Deuxième partie de mon voyageici.

First part of my trip here 
Second part of my trip here.

Par Audrey-Laure - Publié dans : Tourisme
Ecrire un commentaire - Voir les 22 commentaires

Recherche

blog annuaire sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus